
About me | Specialist areas | Rates | Quality | Contact details
Top-quality translations from Czech and Slovak Ad hoc Czech/Eng interpreting - Law, Health, Business
John Newton BSc DPSI MITI MCIL RPSI
- Translator / registered Public Service Interpreter, over 35 years experience in Czech and Slovak
- Science graduate, also qualified teacher (PGCE), journalist, PR practitioner.
- Mother tongue English, former long-term Prague resident. Family bilingual
- UK career included magazine editor 1985-87 and local government PRO 1987-97.
- Member, Institute of Translation & Interpreting (ITI)
- Member, Chartered Institute of Linguists (IoL)
- Registered Public Service Interpreter (NRPSI)
- Diploma in Public Service Interpreting (DPSI) (Czech - Law)
- Member, Association of Police and Court Interpreters (APCI)
- Member, Home Office Central Interpreters' Panel
- Registered translator for European Parliament external translation dept.
- Recommended translator, Czech Embassy, London
- Interpreted for Czech ministerial visits
- Appeared on BBC tapes for students of Czech
View C.V. [pdf]
Back to top |
Specialist areas
- Medical/pharma (discharge summaries, operation procedures, drug trials, journal articles, marketing authorizations, SPCs, patient-physician liaison, medical and drug legislation, etc.)
- Law/Legal (police, judicial, legislation, property and commercial law, intellectual property, business contracts)
- Government and public administration (including EU)
- Personal documents and certificates
Back to top |
Rates
From £80-£95 (GBP) per thousand words target text, pro rata, or equivalent in other currencies (typically €0.11-0.13/word target). Standard payment terms 30 days of invoice, or by arrangement. Minimum charges apply. Email me me for a quote or for interpreting rates.
Back to top |
Quality
Qualifications - MITI, MCIL, DPSI, RPSI
Know-how - Four decades of professional experience and training in a variety of disciplines and specialist fields.
Commitment - All work is carefully double-checked for accuracy and can be supplied certified to your requirements.
Localization - Good translation is about re-creating sense, meaning and mood in the target language. If I am given a Czech press release, say, and the English version is destined for the press, I make no apologies for localizing and restyling it whilst remaining faithful to the original. Different languages convey messages in different ways. I make sure the message is right in English (UK or US). My translations read like originals. Try me. And come back for more.
Back to top |
John Newton
18 Queensberry Road Kettering, Northants NN15 7HL United Kingdom Tel: +44 1536 417053 Fax: +44 1536 523046 Mobile: +44 7803 207211
email me
www.newtonczechtranslation.co.uk
visitors since 16 April 2007
© John Newton 2008 |